Il paese, i giochi di piazza e il gioco di parole di un monn' (mondo), che diventa moon (luna): questo il filo conduttore della nona puntata di Panta rei, il viaggio nella cultura e nella magia della lucanità con la guida del poeta vernacolare vietrese Franco Pantalena. Il componimento si intitola Unë montë la luna, proprio come la celebre filastrocca che comanda il gioco popolare del "salto della cavallina". Ma il titolo vuole richiamare anche la tensione verso il cielo, verso il trascendente.
Ecco come lo spiega lo stesso autore: "Con espresso riferimento a Uno monta la luna, vuol essere il ricordo di un gioco della tradizione con l’evocazione dell’immagine di tendere al salto verso il cielo, volto quasi a cogliere a nude mani la luna che esercita sul protagonista un forte fascino attrattivo, tant’è che la considera il suo tutto, il suo mondo. Mondo, che, traslato in dialetto, è moon, cioè l’equivalente di luna in inglese…"
Unë montë la luna
Jë të saglië ngoppa a rë spallë
Ma a ti manghë të penzë, jë üarde la luna
So’ rapitë, nën capischë kiū njendë
Ci, ci, ci, ci… Sembra quasë ca la stachë acchiappannē
Ma më sfujë ra inda rë manē
E angòra më sfujë ra inda rë manē
Majë ca la rieschë a_acchiappanë
E accussì è statë ajerë, e accussì è ojë, e accussì sarà pur r’manë
Majë na vota ca la rieschë a_acchiappanë
Bella, chjenä: sembra prena
Bella, tonna: sembra rë na femmëna la ‘onna
Gruoss e tunn accussì com’è lu munn
Ci, ci, ci, ci… Sembra quasë ca la stachë acchiappannē
Ma më sfujë ra inda rë manē
E angòra më sfujë ra inda rë manē
Majë ca la rieschë a_acchiappanë
E accussì è statë ajerë, e accussì è ojë, e accussì sarà pur r’manë
Majë na vota ca la rieschë a_acchiappanë
Ma foss l’utma cosa ca fazz, l’aggia acchiappanë,
e s no a che serv ca so stat a lu munn?
Fossë purë ruttë pë ruttë, la luna pë me è tuttë,
Ma foss l’utma cosa ca fazz, l’aggia acchiappanë,
e s no a che serv ca so stat a lu munn?
Fossë purë ruttë pë ruttë, la luna pë me è tuttë,
Tenn’n raggionë jë am’r’canë
Lorë la luna la chiamanë “munnë”.

